![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnSe2RLJ0vfIbUe_nNVVKuT7j3hIxj0hJZUb8QTGe1NErx-lWPvNNqwUgkOXHq7rvSJpi8RkkiH1p3ksg7QxdTmG0HDYJk10oGZjTl0Z1mskb5i-owevqGwRh-4YpPsKqDtQg3hXfzYHc/s320/sken+1+Hasanaginica.jpg)
Izvor: Bosanskohercegovačka književna hrestomatija. Knjiga II: Narodna književnost. Priredili: Hatidža Krnjević, Đenana Buturović i Ljubomir Zuković. Zavod za izdavanje udžbenika, Sarajevo, 1972.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitKodNoA31YsygzBCbOu-J5aYiBAUuXcogbVHA5XM0C4QMlkY6dLxBMZrNRFfU8M2AOeDnPz4uq6r4n-g84MovqLTh-v3qBpVU3uW5NbwyN2m7I9N7xqgLIEPXSCOMrL2Taw76Mo9bv50/s320/sken+2+Hasanaginica.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiL9_BMqYcJmxHhW7abzfcW6fpmbJsXli-4HtpKl8RFsCSryD7EiPMa2AKmnXIw4i9j3X1QjXHK5Ic5-RDs1yCnLuU3eKWkt7y1EAukSgdqkQqQ5FvZ2FbthJ70HK5DEiXFiKuk94Ieio/s320/sken+3+Hasanaginica.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhL-XxlCt6DgPJI3QcsZPc-I44d0zK0HEOjvyAJGldEFAiI_KOCDV-LknGY4vDHbnT8yEtctACJPEyUGImhmLja4AUjZuoJT5QJvpXAGWF-qAjlNkosn_iPlq1MAQDN6uywzAsFg5Z5FOM/s320/sken+4+Hasanaginica.jpg)
Izvor: Hasanaginica 1774-1974. Prepjevi-varijante-studije-bibliografija. Priredio: Alija Isaković. "Svjetlost", Sarajevo, 1975.
2 comments:
U tome kako je Fortis prepisivao baladu vidi se uticaj italianskog pravopisa (gl umjesto lj, x umjesto z, itd). Imam negdje knjigu na engleskom o tome kako su Fortis i drugi "zapadni" putnici "otkrili" Dalmaciju i Bosnu, i kako su opisivali obraz gorskih ljudi u tim krajevima, sto je kasnije imao veliki uticaj na stvorenje raznih stereotipa. Julio
Hvala ti, Julio. Ako uspijes naci vise podataka, posalji. Sigurno je interesantno.
Post a Comment